Перевод "make a copy" на русский
a
→
какой-то
Произношение make a copy (мэйк э копи) :
mˌeɪk ɐ kˈɒpɪ
мэйк э копи транскрипция – 30 результатов перевода
In any case, she won't be around to explain.
Why not make a copy of the key?
It's two loose ends, the key and the locksmith.
Но ей уже не придётся ничего объяснять.
Почему ты не сделал дубликат?
Есть две возможности проколоться, ключ и слесарь.
Скопировать
You forged another ... I had not taken ...
I could not make a copy without the original.
You are all very foolish and you do not know anything.
Ты просто сделала себе другой... который я не доставал...
Без оригинала я не могла бы попросить Кузнеца сделать копию.
Вы все очень глупые люди и ровным счетом ничего не знаете.
Скопировать
I'll call you later.
Did you make a copy?
- Yeah.
Я перезвоню тебе позже.
Ты сделала копию?
-Конечно.
Скопировать
No!
Why didn't you make a copy and keep it in a fireproof box... and keep it at least 100 yards away from
Because I'm normal.
Нет!
Почему ты не сделала копию и не спрятала её в сейф и не хранила хотя бы в 100 метрах от оригинала?
Потому что я - нормальная.
Скопировать
Right, we don't have to...
Except I forgot to make a copy ofthe key.
Jeremy could use my key.
- Верно, нам ведь не надо...
Но я еще не сделала дубликат ключей.
- Джереми может воспользоваться моими ключами.
Скопировать
Hey, hey.
Did you make a copy?
If you made a copy, we could watch the copy.
Эй, эй.
А ты копию сделал?
Если ты сделал копию, мы бы посмотрели копию.
Скопировать
More like, he made it happen.
All right, make a copy and get back to the car.
Twenty-four hours are nearly up.
Видимо, он это устроил.
Перепиши это и возвращайся в машину.
24 часа почти истекли.
Скопировать
Something that Betsy could have and hold on to.
Well, I suppose I could make a copy of it.
Oh, that would be wonderful.
Что-то, что Бетси могла бы хранить в память о тётушке.
Ну, полагаю, я мог бы сделать копию.
Это было бы чудесно.
Скопировать
I know this is the only copy, Paul.
When you were 24 you wrote your first book, and you didn't make a copy because you didn't think anybody
But they did. And ever since you've never made any copies because you're superstitious.
Я знаю, что это единственная копия.
В двадцать четыре года вы написали свою первую книгу и не сделали копию, потому что подумали, что никто не воспримет её всерьез.
Но вышло наоборот и с тех пор вы не делаете копий, потому что вы суеверный.
Скопировать
I mean your plan.
No, we shall have to make a copy.
A copy so exact that we can deceive the Daleks.
Я говорю о вашем плане.
Нет, мы должны будем сделать копию.
Копию, достаточно точную, чтобы обмануть Далеков.
Скопировать
That's it.
Do you mind if I make a copy of that part of the letter?
- Is it very important?
Пожалуй, все.
Вы не возражаете, если я сниму копию с той части письма?
- Это очень важно?
Скопировать
Are you sure?
Once I make a copy, there's no turning back.
Yeah, I'm sure.
Уверен?
Если я сделаю копию, обратно пути не будет
Да, я уверен.
Скопировать
There's no breaking them up, is there?
Can I borrow the key to your house so I can go make a copy?
-Here.
Они больше не расстаются правильно?
Можно одолжить твои ключи, чтобы сделать с них копию?
- Вот
Скопировать
There's a photograph of my parents in the ship's database.
I'll make a copy and place it in a frame.
Good, good.
В базе данных корабля есть фотография моих родителей.
Я сделаю копию и помещу в рамку.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Your insurance card.
I'll need to make a copy for our files.
It's okay.
Страховой полис.
Мне нужен его номер.
Всё хорошо.
Скопировать
I haven't touched anything.
- Didn't I ask you to make a copy of the diary?
- No, Judge.
Я ничего не трогала.
- Я не просил вас сделать копию дневника?
- Нет, судья.
Скопировать
I just borrowed them.
But I didn't make a copy.
Why would you make a copy?
Я взял их.
Но я не успел сделать копию.
Нафига тебе делать копию?
Скопировать
But I didn't make a copy.
Why would you make a copy?
Why would I borrow them?
Но я не успел сделать копию.
Нафига тебе делать копию?
Зачем мне их брать?
Скопировать
To make a copy.
Why would I make a copy?
Okay.
Чтобы сделать копию.
Нафига мне делать копию?
Ок.
Скопировать
Why would I borrow them?
To make a copy.
Why would I make a copy?
Зачем мне их брать?
Чтобы сделать копию.
Нафига мне делать копию?
Скопировать
Harold E. Talbott, Secretary from the Air Force.
- Make a copy of that for me!
- I will do, Fred!
Харольд Тэлбот, министр военно-воздушных сил.
- Сделай мне копию.
- Конечно, Фред.
Скопировать
I note it in the calendar when anyone uses the key.
- I wouldn't know if they make a copy.
- Stop, damn it!
- Я записываю всех, кто берет ключи. Когда и зачем.
Кто-то мог сделать вторые ключи.
- Хватит, черт побери!
Скопировать
You gotta give him a receipt.
Oh, I would make a copy of the receipt.
You give them the original.
- Ты должен дать ему квитанцию.
- Я бы сделал копию квитанции. - Нет, нет, нет.
Ты отдаёшь ему оригинал.
Скопировать
Oh yes.
But I can make a copy for you.
Hey, it's ok, Mew.
О да!
Но я могу сделать для тебя один.
Ладно, все в порядке, Миу.
Скопировать
- Duplicates of all three plus the remote.
Make a copy of everything.
- Something wrong?
Копии трех ключей и пульт от сигнализации. Ладно.
Сделай копию каждого.
Что такое? Можно я пока заплачу?
Скопировать
- What are you...
We should really make a copy of your brain pattern at some point.
What device?
- Что? - Да.
Мы уверены, что нам помогут образцы вашего мозга и мы узнаем кто вы.
Что за устройство?
Скопировать
Naturally, we can send you a bill.
I just need to make a copy of your passport.
What address should we send the bill to?
Естественно, мы могли бы выслать вам счет.
Но потребуется снять копию вашего паспорта.
На какой адрес выслать счет?
Скопировать
Right.
Uh... why don't you guys go up to the nurses' station and let them make a copy of her file for you?
And,uh,I'll take a look at megan's leg.
Верно.
Эм ... Почему бы вам не сходить в медсестринский пункт и дать им сделать копии ее досье для вас?
А, эм, я осмотрю ногу Меган.
Скопировать
Okay, well, can you just please... take the file with you?
You can make a copy.
Please.
Ладно, пожалуйста, не могли бы вы просто... посмотреть эти бумаги?
Вы можете сделать копии.
Пожалуйста.
Скопировать
Just read it.
Mary, make a copy of Lux Cassidy's file, and give the original back to her mom.
Cate did it.
Просто прочитайте их.
Мэри, отксерокопируй дело Лакс Кесседи - и верни оригинал её матери. - Да, конечно.
Кейт разобралась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make a copy (мэйк э копи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make a copy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк э копи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
